For a free and European Ukrainian literature
polyglottism and polyglossia in Lesya Ukrainka’s work
DOI:
https://doi.org/10.60056/CCL.2025..108-116Keywords:
Lesya Ukrainka, Ukrainian literature, European literature, polyglottism, polyglossia, translationAbstract
Where does the eastern frontier of European literature lie? This is the big question posed by Lesya Ukrainka (1871–1913). Although she defended Ukrainian as a literary language, she was at odds with traditionalist Ukrainophiles in that she wanted to develop a Ukrainian literature that was modern through its Europeanness. Hence her polyglottism, her intense activity as a translator, and the fact that she made her own work a truly polyglossic space.
References
Ageeva, V. (2001). Poetesa zlamu stolit' : tvorčist' Lesi Ukraïnki v postmodernij interpretaciï . Lybid.
Drahomanov, M. (1889). Avstro-rus'kì spomini (1867-1877). Retrieved January 17, 2025, from https://shron2.chtyvo.org.ua/Drahomanov_Mykhailo/Drahomanov_Avstro-ruski_spomyny_1867-1877.pdf
Franko, I. (1905). Dvojazyčnist' ì dvoličnist'. Retrieved January 17, 2025, from https://www.i-franko.name/uk/Publicistics/1905/Dvojazychnist.html
Goloyukh, L. (2020). Ìdìolekt Lesì Ukraïnki v ìstorìï ukraïns'koï lìteraturnoï movi . Lìngvostilìstičnì studìï, (12), 28–36.
Kosmeda, T., & Kowalewska, O. (2021). Egocentrizm zapozičen' u listah Lesì Ukraïnki : verbalìzacìâ pol's'koï lìngvokul'turi. Slavia Orientalis, 70(4), 873–888.
Kostomarov, N. (n.d.). Zadači ukrainofil'stva. In Luna. Ukrainskij al'manah na 1881. Retrieved January 18, 2025, from http://litopys.org.ua/kostomar/kos47.htm
Oukraïnka, L. (2021). Povne akademìčne zìbrannâ tvorìv [Academic edition of the complete works] (Vols. 1–14). Lesia Ukrainka Volyn National University.
Pavlytchko, S. (1999). Diskurs modernìzmu v ukraïns'kìj lìeraturì. Lybid. (Original work published 1997)
Tretyakova, A. (2014). Sotsializm M. Drahomanova. Ternopilskyi natsionalnyi pedahohichnyi universytet imeni Volodymyra Hnatiuka, 103–105. Retrieved from https://shron1.chtyvo.org.ua/Tretiakova_Alina/Sotsializm_M_Drahomanova.pdf?PHPSESSID=oe53i9cl72rjolva9fvj4nt5t1
Yermolenko, S. (1999). Narisi z ukraïns'koï slovesnostì. Dovira.
Benert, B. (Ed.). (2015). Paradoxes du plurilinguisme littéraire 1900 : réflexions théoriques et études de cas. Peter Lang.
Bruera, F., & Meazzi, B. (Eds.). (2011). Plurilinguisme et avant-gardes. Peter Lang.
Elwert, W. T. (1960). L’emploi de langues étrangères comme procédé stylistique. Revue de littérature comparée, (34), 409–437.
Forster, L. (2009). The poet’s tongues. Multilingualism in literature. Cambridge University Press. (Original work published 1970)
Kremnitz, G., & Tanzmeister, R. (Eds.). (1995). Literarische Mehrsprachigkeit. Multilinguisme littéraire. IFK Internationales Forschungszentrum.
Michaud, S. (2002). Plurilinguisme et modernité au tournant du siècle. In M. Schmelin & M. Schmitz Emans (Eds.), Multilinguale Literatur im 20. Jahrhundert (pp. 189–203). Königshausen & Neumann.
Miller, A. (2003). The Ukrainian Question. The Russian Empire and Nationalism in the Nineteenth Century. Central European University Press.
Shkandrij, M. (2001). Russia and Ukraine : Literature and the discourse of empire from Napoleonic to postcolonial times. McGill-Queen’s University Press.
Downloads
Published
Issue
Section
License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
This license enables reusers to distribute, remix, adapt, and build upon the material in any medium or format for noncommercial purposes only, and only so long as attribution is given to the creator. CC BY-NC includes the following elements:
BY: credit must be given to the creator.
NC: Only noncommercial uses of the work are permitted.