Метафоричната концептуализация на фразеологични единици с вода

англо-български контрастивен анализ

Автори

  • Росица Ишпекова Софийски университет "Св. Климент Охридски" image/svg+xml Автор

Ключови думи :

фразеологични единици (ФЕ), концептуални метафори (КМ), сфера-източник (СИ), сфера-цел (СЦ), концептуализация

Абстракт

Целта на настоящата статия е да се направи анализ на фразеологичните единици (ФЕ) с вода в английски и български език. Търсят се разликите и приликите в метафоричната концептуализация на фразеологизмите. Анализираният набор от ФЕ е разделен на три групи: 1. Такива, които и в двата езика съдържат лексикалната единица вода и при които се наблюдават както съвпадения, така и разлики в концептуализацията; 2. Английски фразеологизми, които съдържат компонента water, но българските му еквиваленти са базирани на други сфери-източници (СИ) и съответно концептуализацията е различна; и 3. Български ФЕ, които съдържат компонента вода, а английските им еквиваленти не го съдържат и при които очаквано се наблюдава различна концептуализация. Анализът би помогнал в превода от единия език на другия, тъй като фразеологизмите са традиционно едни от най-трудно преводимите изрази.

Литература (библиография)

Amosova, Nataliya N. Osnov'y angliyskoy frazeologii. Leningrad: LGU, 1962.

Antrushina, Galina B., O. Afanas'yeva, N. Morozova. Leksikologiya angliyskogo yazyka. Ucheb. posobiye dlya studentov. Moskva: Drofa, 1999.

Nicheva, K., S. Spasova-Mihaylova, K. Cholakova. Frazeologichen rechnik na balgarskiya ezik, Sofia: Izdatelstvo na Balgarskata akademiya na naukite, 1974.

Shevalie, ZH., A. Geerbrant. Rechnik na simvolite. Sofia: Petrikov, 1995.

Charteris-Black, J. Politicians and Rhetoric. The Persuasive Power of Metaphor. UK: Palgrave Macmillian, 2005.

Cowie, A. P. “Phraseology”. The Encyclopaedia of Language and Linguistics. Ed. Ronald Asher. Oxford: Pergamon, 1994, 3168–3171.

Gibbs, R. The Poetics of Mind. Figurative Thought, Language and Understanding. New York: CUP, 1994.

Glucksberg, S. “Idiom meanings and Allusional Content.” Idioms: Processing, Structure, and Interpretation. Ed. Cristina Cacciari, Tabossi, Patrizia. Hove and London: Lawrence Erlbaum Associates, 1993, 3–26.

Goatly, A. Washing the Brain. Metaphor and Hidden Ideology. Amsterdam/ Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2007.

Koonin, A. Phraseology of Modern English Language. Moscow: International relations, 1996.

Kovecses, Z. and P. Szabo. “Idioms. A view from Cognitive Semantics”. Applied Linguistics, 17 (1996): 326–355.

Lakoff, G. and Z. Kovecses. “The Cognitive Model of Anger Inherent in American English.” Cultural Models in Language and Thought. Eds. Holland, Dorothy and Naomi Quinn, Cambridge, UK: Cambridge UP, 1987, 195–221.

Longman Dictionary of English Idioms. Longman Group UK Limited, third impression 1991.

Omazic, M. “Processing of idioms and idiom modification: A view from Cognitive Linguistics.” Phraseology. An Interdisciplinary Perspective, Ed. Granger, Sylviane and Fanny Meunier. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2008, 67–81.

Smith, Logan P. Words and Idioms. Studies in the English Language. Lincoln: Constable and Co limited, 1957.

Vinogradov, Viktor V. On the main types of phraseological units in the Russian language. Moscow: Science, 1986.

Файлове за сваляне

Публикуван

2019-12-31

Брой

Раздел (Секция)

ЕЗИКОЗНАНИЕ

Как да цитирате

Метафоричната концептуализация на фразеологични единици с вода: англо-български контрастивен анализ. (2019). Филология, 35, 73-89. https://periodicals.uni-sofia.bg/index.php/philology/article/view/3935

Подобни статии

Можете също да прегледате стартирайте разширено търсене за подобни статии във връзка с тази статия.

Най-четените статии от същия автор(и)