Translation in the field of the humanities in Bulgaria

specifi cities, challenges and perspectives

Authors

  • Vesela Genova Sofia University "St. Kliment Ohridski" image/svg+xml Author

Keywords:

Translation in the fi eld of humanities, statistics, translators,, training, translation criticism

Abstract

Translation in the field of humanities, which plays a key role in the evolution of ideas and thought on an international scale, is characterised by inherent specificities, and poses many difficulties. The article summarizes and exposes its particularities and carries an overview of its place in Bulgaria today, relying on statistical data, based on which it derives and analyses several trends. The subsequent analysis of the existing imbalances and some relatively unfavourable trends in the translation of humanities in Bulgaria takes into account the objective market circumstances, focuses more on the human factor and especially on the central figure of the translator, and points out as an important problem the practical lack of theory and criticism of the translation in the field of humanities. A multidisciplinary approach is suggested to support this highly specialised translation, as well as specific actions at all stages of the transfer of scientific knowledge through translation, with an explicit emphasis on translators’ training and the development of adequate criticism of translations. The practical implementation of this approach could form the basis of a long-term strategy to support and develop the translation in the field of humanities in Bulgaria. The article combines an analytical approach with an overview and programmatic presentation.

Author Biography

  • Vesela Genova, Sofia University "St. Kliment Ohridski"



References

Infostat (2023). Republika Balgariya. Natsionalen statisticheski institut. IS Infostat. Izdadena originalna i prevodna literatura po desetichna klasifi katsiya. Spravka, generirana na 8.3.2023 g. https://infostat.nsi.bg/ infostat/pages/external/login.jsf

Berrichi, A. (2012). La traduction en sciences sociales. – In: Traduire [En ligne], 227, 2012, mis en ligne le 01 décembre 2014, consulté le 30 avril 2019. http://journals.openedition.org/traduire/467; DOI: 10.4000/traduire.467

Bourdieu, P. (2002). Les conditions sociales de la circulation internationale des idées. – In: Actes de la recherche en sciences sociales. Vol. 145, décembre 2002. La circulation internationale des idées, 3–8. https://doi.org/10.3406/arss.2002.2793 https://www.persee.fr/doc/arss_0335-5322_2002_num_145_1_2793 (consulté le 14/2/2023).

Leclerc-Olive, M. (2016). Traduire les sciences humaines. Auteur, traducteur et incertitudes, Meta, 61(1), 42–59. https://doi.org/10.7202/1036982ar

Martorell, A. (2008). Les idées et les mots : la traduction en sciences humaines. Traduire [En ligne], 217 | 2008, mis en ligne le 01 juin 2008, consulté le 19 avril 2019. URL: http://journals.openedition.org/traduire/961; DOI: 10.4000/traduire.961

Milliaressi (T.), Berner (Chr.) (Directeurs d’ouvrage) (2021). – In: Traduire les sciences humaines. Classiques Garnier, 2021, 263 p.

Reiss, K. (2000). Translation criticism: The potentials and limitations. Categories and criteria for translation quality assessment. Routledge.

Rochlitz, R. (2001). Traduire les sciences humaines. – In: Raisons Politiques, 2(2), 65.

Schögler, R. (2017). Les fonctions de la traduction en sciences humaines et sociales. – In: Parallèles numéro 29(2), octobre 2017, 36–45. DOI: 10.17462/para.2017.02.03

Schögler, R. (2018), Translation in the Social Sciences and Humanities: Circulating and Canonizing Knowledge. – In: Alif: Journal of Comparative Poetics, 2018. The Free Library. 2018 American University in Cairo. https://www.thefreelibrary.com/Translation+in+the+Social+Sciences+and+Hum (Accessed on 09 Mar. 2023).

Social Science Translation Project (2004–2005). https://www.acls.org/past-programs/social-science-translation-project/

Warren, J.-P. (2018). La traduction en sciences humaines et sociales au Canada. Dynamiques générales et impacts du PAES. – In: Recherches sociographiques, 59(3), 385–409. https://doi.org/10.7202/1058720ar

Published

2023-12-31

Issue

Section

LINGUISTICS

How to Cite

Translation in the field of the humanities in Bulgaria: specifi cities, challenges and perspectives. (2023). Philology, 43, 45-65. https://periodicals.uni-sofia.bg/index.php/philology/article/view/3820

Similar Articles

21-30 of 163

You may also start an advanced similarity search for this article.