Interkultureller sozialer Wandel als genealogische Grenzüberschreitungen in der Prosa Dinçer Güçyeters

Автори

  • Aglaia Blioumi National and Kapodistrian University of Athens image/svg+xml Автор

Ключови думи :

Güçyeter, Migrationsliteratur, Familie, Interkulturalität

Абстракт

Familienkonstellationen sind aufgrund der Migration fundamentalen Veränderungen unterzogen und wirken sich vielfältig auf Generationsbeziehungen aus. Aus soziologischer Sicht gilt Migration als Familienprojekt, zumal der Akt der Migration hauptsächlich durch das aktive Involvieren mehrerer Familienmitglieder zustande gebracht wird. Literatur inszeniert wiederum häufiger solche Familiennetzwerke, deswegen verwundert es nicht, dass gerade Migrationsliteratur über das Paradigma der Familie den sozialen Wandel innerhalb der Generationen konfiguriert. Im folgenden Beitrag wird am Beispiel von Dinçer Güçyeters Roman Unser Deutschlandmärchen gefragt, wie die Reflexion über Dynamiken von Akkulturationsprozessen der zweiten Generation und sich wandelnden Familienkonstellationen zum interkulturellen Wandel der Familienkonstellationen führt.

Авторска биография

  • Автор: Aglaia Blioumi, National and Kapodistrian University of Athens

Литература (библиография)

Balint, Iuditha. 2024. „Von der Fürsprache zur shared authority. Dinçer Güçyeters „Unser Deutschlandmärchen“ (2022) als (post-)migrantisches Chorwerk“. Zeitschrift für Germanistik XXXIV (1), S. 147–165.

Biondi, Franco. 1979. Nicht nur Gastarbeiterdeutsch. Gedichte. Imprint. Klein Winterheim.

Blioumi, Aglaia. 1997. „Vom Gastarbeiterdeutsch zur Poesie. Entwicklungstendenzen in der Migrationsliteratur“. In Literatur der Migration, Nasrin Amirsedghi / Thomas Bleicher (Hrsg.). Donata Kinzelbach.

Blioumi, Aglaia. 2001. Interkulturalität als Dynamik. Ein Beitrag zur deutsch-griechischen Migrationsliteratur seit den siebziger Jahren. Stauffenburg Verlag.

Blioumi, Aglaia. 2012. Interkulturelle Familienkonstellationen in Literatur und Film. Beispiele aus dem türkisch-griechisch-deutschen Kontext. In Die interkulturelle Familie. Literatur- und sozialwissenschaftliche Perspektiven, Michaela Holdenried / Weertje Willms (Hrsg.). transcript.

Blioumi, Aglaia. 2021. „Kritischer Forschungsabriss zum Terminus ‘Migrationsliteratur’“. In Discourses on Nations and Identities, Daniel Syrovy, (Hrsg.). DE GRUYTER. https://doi.org/10.1515/9783110642018-033.

Blome, Eva. 2023. „Postautonome Literatur. Gegenwartsliteratur(wissenschaft) in der longue durée.“ Deutsche Vierteljahrsschrift für Literaturwissenschaft und Geistesgeschichte DVjs (97): 973–981.

Ekelund, Lena. 2012. „Die heilende Familie? Interkulturelle Familienmodelle als Versöhnungsutopien und Strategien der Verortung in Amos Oz’ autobiographischem Roman Eine Geschichte von Liebe und Finsternis und Eytan Fox’ Film Walk on Water.“ In Die interkulturelle Familie. Literatur- und sozialwissenschaftliche Perspektiven, Michaela Holdenried / Weertje Willms (Hrsg.). transcript.

Güçyeter, Dinçer. 2022. Unser Deutschlandmärchen. mikrotext.

Helfferich, Cornelia. 2012. „Migration – Zerreißprobe oder Stärkung des Familienzusammenhalts? Überlegungen anhand von zwei empirischen Studien zu Familienplanung und Migration im Lebenslauf“. In Die interkulturelle Familie. Literatur- und sozialwissenschaftliche Perspektiven, Michaela Holdenried / Weertje Willms (Hrsg.). transcript.

Nieberle, Sigrid. 2012. „Familien auf der Flucht. Residualkonstellationen in Erzählungen von Flucht und Vertreibung seit dem Zweiten Weltkrieg“. In Die interkulturelle Familie. Literatur- und sozialwissenschaftliche Perspektiven, Michaela Holdenried / Weertje Willms (Hrsg.). transcript.

Özdamar, Emine Sevgi. 2000. Die Brücke vom Goldenen Horn. Köln.

Rădulescu, Raluca. 2016. „Die Lyrik José F. A. Olivers. Versuch einer ‚modernen‘ interkulturellen Hermeneutik“. In Pluralität als Existenzmuster. Interdisziplinäre Perspektiven auf die deutschsprachige Migrationsliteratur, Raluca Rădulescu / Christel Baltes-Löhr (Hrsg.). Bielefeld.

Torossi, Eleni. 1998. Zauberformeln. Köln.

Weingarten, Jutta. 2012. „Die Emanzipation der Subalternen. Monica Alis interkultureller Familienroman Brick Lane. In Die interkulturelle Familie. Literatur- und sozialwissenschaftliche Perspektiven, Michaela Holdenried / Weertje Willms (Hrsg.). transcript.

Willms, Weertje. 2012. „Wenn ich die Wahl zwischen zwei Stühlen habe, nehme ich das Nagelbrett. Die Familie in literarischen Texten russischer Migranntinnen und ihrer Nachfahren. In Die interkulturelle Familie. Literatur- und sozialwissenschaftliche Perspektiven, Michaela Holdenried / Weertje Willms (Hrsg.). transcript.

Zaimoglu, Feridun. 2006. „Migrationsliteratur ist ein toter Kadaver“. Text+Kritik XI: 159–166.

Файлове за сваляне

Публикуван

2026-01-05

Брой

Раздел (Секция)

TEIL 1: LITERATURWISSENSCHAFT

Как да цитирате

Blioumi, Aglaia. 2026. „Interkultureller Sozialer Wandel Als Genealogische Grenzüberschreitungen in Der Prosa Dinçer Güçyeters“. Списание „Германистика и скандинавистика“ Journal for German and Scandinavian Studies 2 (Януари): 190-200. https://periodicals.uni-sofia.bg/index.php/gsc/article/view/3173.