Living one's language

Authors

DOI:

https://doi.org/10.60056/CCL.2020..124-131

Keywords:

bilingual writers, Rilke, Tsvétaïeva, Makine, imaginary of languages, bilingualism

Abstract

In this study, reflection on bilingualism and bilingual writers leads to the didactics of language learning. The question of the imaginations of languages is at the heart of this research, which first gives voice to literature and then to pedagogical experience in order to reach a general conclusion on the cohabitation between languages and peoples.

Author Biography

  • Olena Picciocchi, Centre de Corse

    Olena Berezovska Picciocchi est Docteur en littérature générale et comparée de l’Université de Corse Pascal Paoli, UMR LISA 6240, enseignante de Lettres Modernes et de français langue étrangère. Ellew est l’auteur du livre « Mazzeru corse et Molfar des Carpates - Antiques personnages des légendes européennes », thèse remaniée (ouvrage soutenu par CNRS et UMR LISA 6240 de l’université de Corse), Paris, Riveneuve, 2019. Autre publication récente avec l’évènement : « L’océan Atlantique de Vladimir Maïakovski » in Revue de littérature Comparée « Traversées atlantiques des avant-gardes », n°2, avril-juin 2018, p. 225-237 ; Émission radio sur France Culture Le cours de l’histoire, présenté par Xavier Mauduit, «Diabolique Amérique : de Christophe Colomb à Vladimir Maïakovski » avec Denis Crouzet et Olena Berezovska Picciocchi.

References

Auger, N. (2009). Prise de conscience de la place et du rôle des imaginaires dans l’apprentissage d’une langue. Un passage nécessaire pour le futur enseignant de langue. В N. Auger, F. Dervin, & E. Suomela-Salmi (Ред.), Pour une didactique des imaginaires dans l’enseignement-apprentissage des langues étrangères (с. 59–75). L’Harmattan.

Bloomfield, L. (1933). Language. Holt.

Elmiger, D. (2000). Définir le bilinguisme. Catalogue des critères retenus pour la définition discursive du bilinguisme. Travaux neuchâtelois de linguistique, 32, 55–76.

Grosjean, F. (1982). Life with two languages: an introduction to bilingualism. Harvard University Press.

Labov, W. (1976). Sociolinguistique. Minuit.

Makine, A. (1995). Le testament français. Mercure de France.

Rilke, R. M., Pasternak, B., & Tsvétaïeva, M. (2003). Correspondance à trois. Été 1926 (P. Jaccottet, Transl.). Gallimard.

Rilke, R. M. (1996). Les Cahiers de Malte Laurids Brigge (M. Betz, Transl.). Éditions du Seuil.

Rilke, R. M. (1978). Vergers et autres poèmes français. Gallimard.

Downloads

Published

2025-11-06

Issue

Section

II. BILINGUALISM. THE LANGUAGE AS LIEU DE MÉMOIRЕ

How to Cite

Living one’s language. (2025). Colloquia Comparativa Litterarum, 6, 124-131. https://doi.org/10.60056/CCL.2020..124-131