Juliusz Słowacki's notebook from his travels to Greece and the East as a romantic open and syncretic work
translating a journey into poetry
DOI:
https://doi.org/10.60056/CCL.2022..41-58Keywords:
Travel writing, Romanticism, Polish poetry, multimodal expression, transcultural dimensionAbstract
Juliusz Słowacki (1809-1849), together with Adam Mickiewicz, is one of the most important Polish Romantic poets. After the failure of the November Uprising (1830-1831), he lived in Western Europe as a political émigré. He was politically involved in the cause for Polish independence, while also being a profoundly European Romantic poet. He has been hugely influential on Polish literature, as well as on the national imagination of subsequent generations.
This article, resulting from a research and editing project dedicated to Słowacki’s travel notebook (raptularz), characterises the complex, syncretic nature of the Romanic oeuvre, unifying travel sketches and poetry writing into a highly personal, open whole. The poetry that comes into being during the poet's travel to Greece and the Orient is derived from a holistic experience of places and events. The scholarly work on the manuscript, its material aspect, and the implications of the encounter with the world of which it testifies opens a series of editing and research questions. The appreciation of the Romantic travel as an experience that finds a multimodal expression requires a transdisciplinary approach. On the other hand, Słowacki stands apart from other Polish writers of his time, who focused on consolidating the support for the cause of national independence; as a representative of a European margin, without an independent homeland, he occupies a distinct position in relation to other Oriental travellers; therefore, his work requires a transcultural approach.
References
Alami, A. I. (2013). Mutual Othering. Islam, Modernity and the Politics of Cross-Cultural Encounters in Pre-Colonial Moroccan and European Travel Writing. SUNY Press.
Dagnino, A. (2015). Transcultural Writers and Novels in the Age of Global Mobility. Purdue University Press.
Epstein, M. (2009). Transculture. A broad way between Globalism and Multiculturalism. American Journal of Economics and Sociology, 68(1), 327–352.
Janion, M., & Żmigrodzka, M. (Eds.). (1981). Słowacki mistyczny. Propozycje i dyskusje sympozjum, Warszawa, 10–11 grudnia 1979. Państwowy Instytut Wydawniczy.
Kalinowska, M., Kiślak, E., & Przychodniak, Z. (Eds.). (2019). Raptularz wschodni Juliusza Słowackiego (3 vol.). Wydział „Artes Liberales” Uniwersytetu Warszawskiego – Wydawnictwo DiG – Centrum Polsko-Rosyjskiego Dialogu i Porozumienia – Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu.
Kalinowska, M. (2013). Waning worlds and budding hopes. Anti-idyllic visions of antiquity in Polish Romanticism. Classical Receptions Journal, 5(3), 320–335.
Kalinowska, M. (n.d.). European Identity and Romantic Irony: Juliusz Słowacki’s Journey to Greece. In W. Bracewell & A. Drace-Francis (Eds.), Under Eastern Eyes. A Comparative Introduction to East European Travel Writing on Europe (pp. 223–235). Central European University Press.
Majda, T. (2004). Podróż do Arabii: o koniach kohejlanach, beduinach i przygodach w Arabii (na podstawie rękopisu Wacława Seweryna Rzewuskiego „Sur les chevaux orientaux et provenants des races orientales”). Biblioteka Narodowa.
Pratt, M. L. (1992). Imperial Eyes. Travel writing and transculturation. Routledge.
Said, E. W. (1978). Orientalism. Pantheon Books.
Słowacki, J. (2009). Album rysunkowe z podróży na Wschód (E. Grzęda, Ed.). Zakład Narodowy im. Ossolińskich.
Słowacki, J. (1996). Raptularz 1843–1849. Pierwsze całkowite wydanie wraz z podobizną rękopisu (M. Troszyński, Ed.). Wydawnictwo Topos.
Słowacki, J. (1924–1933; 1952–1975). Dzieła wszystkie (J. Kleiner, Ed.; vols. 1–11; 2nd ed., vols. 1–18, vols. 16–18 with W. Florian). Zakład Narodowy im. Ossolińskich.
Downloads
Published
Issue
Section
License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
This license enables reusers to distribute, remix, adapt, and build upon the material in any medium or format for noncommercial purposes only, and only so long as attribution is given to the creator. CC BY-NC includes the following elements:
BY: credit must be given to the creator.
NC: Only noncommercial uses of the work are permitted.