Иван Вазов и западната литературна традиция

модуси на общуването

Автори

  • Бойка Илиева Югозападен университет „Неофит Рилски“

DOI :

https://doi.org/10.60056/CCL.2022..139-154

Ключови думи :

Иван Вазов, западна литературна традиция, литературни образци, заимствани, сходства

Абстракт

Настоящата статия прави опит да осветли личността на Иван Вазов като възприемател на западноевропейските литератури. Вазовото творчество е представително за започналите още през Възраждането тежнения към преодоляване на културната изостаналост и вписването на българската литература в европейската традиция. На тази културна мисия той посвещава голяма част от своята литературна и обществена дейност. В творчеството си акумулира идеите за културно наваксване, концентрира най-доброто от европейския опит, обобщава го и го интегрира.

Вазовото вписване на собственото творчество в европейската литературна традиция може да се проследи чрез различните модуси на общуването му с литературите на Западна Европа – като читател, преводач, съставител, критик, редактор, творец. Акцентирал върху западното влияние в творчеството си, той посочва своите авторитети, като непрекъснато се оглежда в тях, заимства теми и мотиви, жанрове и изразни средства. Вазов изгражда себе си като един своевременен автор – актуален за родния идеен и културен контекст, но интегрирал в творчеството си европейските литературни достижения.

Авторска биография

  • Автор: Бойка Илиева, Югозападен университет „Неофит Рилски“

    Boyka Ilieva [Бойка Илиева] is an associate professor of Ancient and Western European Literature at South-West University “Neofit Rilski”. She is the author of the monographs Italy in the Culture of the Bulgarian National Revival. Translations and Literary Influences (2012) and The Inspiration Italy. Literary Contexts 1878–1918 (2019), of the Students’ Learning Aid Western European Literature. Aesthetic Texts and Programmes (2017), as well as of articles in scholarly collections and periodicals. She is a member of the Academic Circle of Comparative Literature and of the Bulgarian Society of Eighteenth-Century Studies. Her research interests are focused on the fields of literary reception, comparative literature, imagology, women’s writing. She is a member of the editorial team of the academic journal Orbis Linguarum.

Литература (библиография)

Antov, P. (2020). Bibliotekata na Kandov ili za literaturnoto nesaznavano na „Pod igoto“ kato natsionalnoepopeen roman. V: Dalgiyat osemnadeseti vek. T. III. Knigite kato sabitiya v Evropa i Osmanskata imperia (XVII–XIX vek). Red. N. Aleksandrova, R. Zaimova, A. Aleksieva.

Aretov, N. (2009). Kakvo stoi zad (zhelanieto za) sravnenie. V: Golyamoto vpisvane ili kakvo sravnyava sravnitelnoto literaturoznanie. Sast. R. Stancheva.

Arnaudov, M. (1970). Kakvo e za nas Ivan Vazov. Hristo G. Danov.

Arnaudov, M. (1976). Predgovor kam parvoto izdanie. V: Iv. Shishmanov. Ivan Vazov. Spomeni i dokumenti. Balgarski pisatel.

Bobchev, I. (1935). Ivan Vazov i Viktor Yugo. – Mir, no 10469, s. 3.

Boyadzhiev, P. (1999). Vazov i Yugo. Silistra.

Georgiev, N. (1999). Propasti i mostove na mezhdutekstovostta. UI „Paisiy Hilendarski“.

Gyurova, S. (1985). „Patuvane po Harts“ na Haynrih Hayne i „V nedrata na Rodopite“ ot Ivan Vazov. V: Balgaro-nemski literaturni i kulturni vzaimootnosheniya prez XVIII i XIX vek. Izdatelstvo na BAN.

Igov, S. (2001). Istoriya na balgarskata literatura. Siela.

Kostadinova, V. (2009). Bayron v balgarski kontekst: Sledi po pyasaka na vremeto. Pigmalion.

Krastev, K. (1978). Etyudi. Kritika. Retsenzii. Balgarski pisatel.

Madzharov, M. (1968). Spomeni. Balgarski pisatel.

Miletich-Bukureshtlieva, M. (1921). Poeticheskite prevodi na Vazova. V: Ivan Vazov. Zhivot i tvorchestvo. Red. St. Romanski, P. Glushkov, s. 175–194.

Mitov, D. B. (1921). Vazov i Yugo. – Razvigor, no 36, s. 4.

Mitov, D. B. (1960). Ivan Vazov i Viktor Yugo. V: Godishnik na Visshiya institut za teatralno izkustvo. T. VI. DI „Nauka i izkustvo“.

Rakyovski, T. (2021). Vazov. Razdelenieto na ezitsite. Faber.

Shishmanov, I. (1976). Ivan Vazov. Spomeni i dokumenti. Balgarski pisatel.

Slaveykov, P. (1959). Sabrani sachineniya v 8 toma. T. V. Kritika i obshtestveni vaprosi. Ochertsi. Patepisi. Red. B. Delchev, Balgarski pisatel.

Stajcheva, E. (1985). Ivan Vazovs Heine – Rezeption, dargestellt am Poem „Im Reich der Feen“. V: Balgaro-nemski literaturni i kulturni vzaimootnosheniya prez XVIII i XIX vek. Izdatelstvo na BAN.

Tihanov, G. (1994). Talkuvaniya. Tekstove varhu balgarskata literatura sled Vazrazhdaneto. UI „Sv. Kl. Ohridski“.

Tsaneva, M. (1965). Poemite na Ivan Vazov. – Literaturna misal, no 3, s. 73–100, no 4, s. 91–106.

Tsaneva, M. (1988). Ivan Vazov i Haynrih Hayne. V: Nemsko-balgarski kulturni otnosheniya 1878–1918. UI „Sv. Kl. Ohridski“.

Tsaneva, M. (2012). Ivan Vazov. Izsledvaniya i prochiti. UI „Sv. Kl. Ohridski“.

Файлове за сваляне

Публикуван

06-11-2025

Брой

Раздел (Секция)

III. IVAN VAZOV AS WORLD WRITER

Как да цитирате

Иван Вазов и западната литературна традиция: модуси на общуването. (2025). Colloquia Comparativa Litterarum, 8, 139-154. https://doi.org/10.60056/CCL.2022..139-154