Тарас Шевченко и преводите му на български език
Keywords:
Шевченко, твори, переклад, українська мова, болгарська моваAbstract
Стаття присвячена історії рецепції поетичної творчості Тараса Григоровича Шевченка у Болгарії. В хронологічному порядку розглянуто постаті всіх болгарських перекладачів творів українського поета, а також прослідковано історію їхніх перекладів.
References
Жинзифов, Р. (1863). Новобългарска сбирка.
Каравелов, Л. (1965). Събрани съчинения (T. 2). Български писател.
Кирилюк, Є. (1958). Шевченко і болгарська література. Вітчизна, (3), 171-178.
Климчук, В. (1987). Шевченко і Ботев: літературна паралель. Радянське літературознавство, (3), 16–23.
Москаленко, В. (1987). Українсько-болгарські літературні та наукові зв’язки кінця ХІХ–початку ХХ ст. (Академія наук Української РСР; Інститут літератури ім. Т.Г.Шевченка). Накова думка.
Москаленко, В. (1988). З літопису єднання: (українська література в Болгарії у 1985–1988 рр.). В: Літературна панорама. Видавництво художньої літератури «Дніпро».
Русакієв, С. (1968). Тарас Шевченко і болгарська література. Наукова думка.
Симеонов, Ив. (2004). Българо-украинските научни и литературни връзки през Възраждането. Европа, 11(2), 19.
Терзийска, Л. (1988). Проблеми на рецепцията на украинската литература в България през периода до първата световна война. В: Славянските литератури в България. Проблеми на рецепцията (с. 232-257). УИ Св. Климент Охридски.
Терзийска, Л. (2002). Тарас Шевченко. В: Преводна рецепция на европейските литератури в България. Славянски литератури (T. 4, с. 104-114).
Шпильова, О. (1963). Т. Г. Шевченко і болгарська література. Держлітвидав України.