Приказката в обучението по чужд език на студенти

Автори

  • Бисерка Велева Софийски университет "Св. Климент Охридски" image/svg+xml Автор

Ключови думи :

приказка, текст, чуждоезиково обучение, български език

Абстракт

Темата на настоящата статия анализира мястото на приказката в чуждоезиковото обучение на възрастни. Изследването цели да разкрие богатия потенциал на приказката за успешното обучение на чуждестранни студенти по български език в чуждестранни университети. Задачи на изследването са: анализ на приказката като литературен жанр, като лингвистичен текст и като методологическо средство и някои особености на чуждоезиковото обучение на възрастни, в случая – на студенти. В теоретично и методологическо отношение тук се посочват детайлно разработени постановки на немскоезични лингвисти и специалисти в областта на преподаването на чужд език, а в практическо отношение разработката се основава на обучението по български език като чужд за студенти в Института по славистика към Йенския университет „Фридрих Шилер“ в Германия и в Бакинския славянски университет в Азербайджан. Обобщените изводи на изследването сочат, че използването на приказката в процеса на чуждоезиковото обучение безспорно се оказва както много успешно, така и не по-малко интересно средство. Новаторското в това изследване е фокусирането върху възрастовата група на участниците в чуждоезиковия процес – студентите, които са възрастни участници. В този смисъл приказката разкрива допълнителни възможности и идеи за приложение, което би имало принос както към практическия учебен процес по чужди езици въобще, така и към теоретични научни дисциплини като лингвистика, методика на преподаването на чужди езици, лексикология, странознание на страните, чийто език се преподава, социолингвистика и др. под.

 

Авторска биография

  • Автор: Бисерка Велева, Софийски университет "Св. Климент Охридски"

Литература (библиография)

Belcheva, V., 2010, „Metodicheski idei za razvitie na interkulturnata kompetentnost v obuchenieto po nemski kato chuzhd ezik v nachalnoto uchilishte.“ Chuzhdoezikovo obuchenie, god. 26, 3, pp. 21–26.

Destanova, St., 2023, „Metodi v chuzhdoezikovoto obuchenie. Teatarat v chasa po chuzhd ezik. Pedagogicheska praktika.“ Prodalzhavashto obrazovanie. Tom 18, na https://diuu.bg/emag/13853/ (23.09.2023).

Margaritova, D. (2010), „Usvoyavane na ptoiznoshenieto i razvivane ne govorni umeniya chrez prikazki rannoto chuzhdoezikovo obuchenie.“ Godishnik na department „Chuzhdi ezitsi i literaturi“. Nov balgarski universitet, Sofia, na https://ebox.nbu.bg/cel2/did06.html (25.09.2023).

Peycheva, Sn., 1988, (Sast.), Problemi na ovladyavaneto na chuzhd ezik. Narodna prosveta, Sofia, pp. 17–19.

Profirova, R., 2023, „Rolyata na prikazkite v obuchenieto po balgarski ezik za integriraneto na uchenitsi v dvuezichna sreda. Metodicheski aspekti.“ Prodalzhavashto obrazovanie. Tom 18, nalichno na https://diuu.bg/emag/13853/ (21.09.2023).

Veleva, B., 2008a, „Hudozhestvenata tetsko-yunosheska literature i obuchenieto na detsa po chuzhd ezik.“ Godishnik „Savremenno obrazovanie i chuzhd ezik.“ UI na VTU „Sv.sv. Kiril i Metodiy“, Tarnovo.

Veleva, B., 2008b, „Tekstovete na hudozhestvenata literatura i rannoto chuzhdoezikovo obuchenie.“ „Chetvarta konferentsiya na mladite ucheni i doktorantite ot FKNF.“ UI „Sv. Kl. Ohridski“, Sofia, pp. 133–141.

Veleva, B. (2009) „Das Märchen und der Fremdsprachenunterricht.“ Ezikat – fenomen bez granitsi. (Sast.) Departament po chuzhdoezikovo obuchenie, komunikatsii i sport kam Meditsinski universitet „Prof. d-r Paraskev Stoyanov“, Varna.

Veleva, B. (2012), „Die Texte der schöngeistigen Literatur und der Journalistik als Hilfsmittel im DaF–Unterricht.“Ezik i profesionalna komunikatsiya. 30 godini spetsalizirano universitetsko obuchenie. UI „Sv. Kl. Ohridski“, Sofia, pp. 29–35.

Bettermann, Ch. u. R. (2005), „Helft Schneewittchen! Thema: Märchen im frühen Fremdsprachenunterricht“, Frühes Deutsch. Jena. Nr. 4.

Chomsky, N. (1965), Aspects of the theory of syntax. Mass. M.I.T. Press, Cambridge.

De Saussure, F. (1931), Grundfragen der allgemeinen Sprachwissenschaft. De Gruyter, Berlin (u.a.).

Ehlers, S. (2004), „Märchen und Fremdsprachenlernen. Thema: Literatur, Kunst und Musik im DaF/DaZ-Unterricht“, ÖDaF-Mitteilungen, Nr. 1, p. 65.

FSD. (1990), „Arbeit mit Texten“, Fremdsprache Deutsch. Zeitschrift für die Praxis des Deutschunterrichts. Heft 2, Stuttgart, E. K. International GmbH.

Linke, A., Nussbaumer, M., Portmann, P. R. (1994), Studienbuch Linguistik. 2. Aufl., Max Niemeyer Verlag, Tübingen.

Veleva, B. (2004), Einführung in den frühen Fremdsprachenunterricht. (Vorlesungskurs, o. Ausgabe).

Veleva, B. (2004), Kinder- und Jugendliteratur. (Vorlesungskurs, o. Ausgabe).

Файлове за сваляне

Публикуван

2023-12-31

Брой

Раздел (Секция)

ЧУЖДОЕЗИКОВО ОБУЧЕНИЕ

Как да цитирате

Приказката в обучението по чужд език на студенти. (2023). Филология, 44, 77-91. https://periodicals.uni-sofia.bg/index.php/philology/article/view/3809

Подобни статии

1-10 от 90

Можете също да прегледате стартирайте разширено търсене за подобни статии във връзка с тази статия.

Най-четените статии от същия автор(и)