Изпращане на материали

Изберете Вход или Регистрация за да можете да изпратите материали.

Насоки за авторите

Авторите изпращат текстовете си чрез приставката за електронно подаване на ръкописи, налична в главното меню на списанието.

 

Ръкописът трябва да е съпроводен от следните реквизити:

Заглавие на текста на български и на английски език

Име на автора на български и на английски език

Месторабота на български и на английски език

Идентификационен номер на автора в ORCID

Резюме до 10 реда на български и на английски език

Ключови думи до 5 ключови думи на български и на английски език

 

За основния текст се използва стил Normal.

Форматирането на списъци става с наличните в Microsoft Word инструменти.

Използвайте стил „Цитат“ за цитати, по-дълги от 3 реда.

Подчертаванията да бъдат в Italic или в Italic Bold.

Бележките под черта да бъдат разположени след текста. Графиките и таблиците да бъдат номерирани и озаглавени над изображенията.

 

Библиографско цитиране в текста

Данните се поставят в скобки след цитата, като се посочва точната страница, на която се намира цитираният пасаж.

Пример: (Ухлиржова 2011: 7).

Пример: (Bauman 2000: 43).

При колебание справка за предаването на собствени имена от чужди езици може да се направи в „Официален правописен речник на българския език“, София: Просвета, 2012, с. 30-36.

 

Библиографско описание в списъка след текста

Подрежда се по азбучен ред на фамилните имена на авторите, без номериране. Първо се поставят източниците на кирилица. Източниците на кирилица се транслитерират на латиница само в библиографското описание, като транслитерацията се поставя в квадратни скобки. За улеснение може да се използва онлайн инструмента за транслитериране: https://slovored.com/transliteration/

След източниците на кирилица се поставят по азбучен ред източниците на латиница.

При повече публикации от един и същи автор в една и съща година след годината се слага буква a, б, в… (в кирилския списък) и a,b,c… (в списъка на латиница).

 

Примери за стандарта на библиографско описание възприет от списанието:

Книга (монография, учебник)

Караулов 1999: Караулов, Ю. Н. Активная грамматика и ассоциативно-вербальная сеть. Москва: ИРЯ РАН, 1999. [Karaulov 1999: Karaulov, Ju. N. Aktivnaja grammatika i associativno-verbaljnaja setj. Moskva: IRJa RAN, 1999.]

Bauman 2000: Bauman, Z. Modernity and the Holocaust. New York: Ithaca, 2000.

Stankova, Harlacova 1991: Stankova, E., I. Harlacova. English idioms. Sofija: UI „Sv. Kliment Ohridski”.

 

Статия в списание

Ухлиржова 2011: Ухлиржова, Л. Общност и многообразие на словореда на клитиките (Съпоставително изследване на българския и чешкия език). Част ІІІ. – В: Съпоставително езикознание, №3, 2011, 5-16. [Uhlirzhova 2011: Uhlirzhova, L. Obshtnost i mnogoobrazie na slovoreda na klitikite (Sypostavitelno izsledvane na bylgarskija i cheshkija ezik). Chast ІІІ. – V: Sypostavitelno ezikoznanie, №3, 2011, 5-16.]

Corrigan 1965: Corrigan, R. The Drama of Anton Chekhov. — In: Modern Drama. Essays in Criticism. Ed. by T. Bogard, W. Oliver. New York: Oxford Press, 1965, 85–90.

 

Статия в книга (сборник, енциклопедия)

Карагьозова 1998: Карагьозова, Сн. Езикът на рекламата. – В: Езиково съзнание. Под ред. на Ст. Димитрова. София: Наука и изкуство, 1998, 289315. [Karagjozova 1998: Karagjozova, Sn. Ezikyt na reklamata. – V: Ezikovo syznanie. Pod red. na St. Dimitrova. Sofija: Nauka i izkustvo, 1998, 289–315.]

 

Статия в интернет

Ефтимова 2010: Ефтимова, А. „Народният“ език в „народната“ аптека. – В: Литернет [онлайн], № 8 (129), 24 авг. 2010. ISSN 1312-2282. [прегледан 03.03.2023]. https://liternet.bg/publish9/aeftimova/narodniiat_ezik.htm  [Eftimova 2010: Eftimova, A. „Narodnijat“ ezik v „narodnata“ apteka. – V: Liternet [onlajn], № 8 (129), 24 avg. 2010. ISSN 1312-2282. [pregledan 03.03.2023]. https://liternet.bg/publish9/aeftimova/narodniiat_ezik.htm]

 

Забележки

Не се допуска съкращаване на името на града на издаване и издателството (напр. С.: Нар. просвета).

Името на издателството не се поставя в кавички; съкращения се допускат само в случаи като Св. Климент Охридски, Еп. Константин Преславски.

При повече от един инициал се оставя интервал между тях, например: Караулов, Ю. Н.

Библиографията трябва да включва всички автори, споменати в текста.

Приложенията се поставят след библиографския списък и преди информацията на английски.

За всички неспоменати в тези указания случаи е препоръчително да се правят справки в „Официален правописен речник на българския език“, София: Просвета, 2012.

Контролен списък за подготовка на подаване на материали

Всички подадени материали трябва да отговарят на следните изисквания.

  • Запознат/а съм с публикуваните на сайта на списанието насоки за публикуване и с авторската етика на списанието.

Декларация за поверителност

Имената и имейл адресите вписани в това списание ще се използват изключително за посочените цели на това списание и няма да бъдат на разположение за други цели.