Toward an aesthetic of translation
how to translate Stanisław Vincenz’s “Christmas”
DOI :
https://doi.org/10.60056/CCL.2018..59-66Ключови думи :
Jauss, horizon of expectation, Stanisław Vincenz, translation, ethnographic literatureАбстракт
In the 1970s, novelist and literary theory scholar Hans Robert Jauss developed the modern concept of the “aesthetics of reception” or “reception‐aesthetics” (German Rezeptionsästhetik) of a literary work. This notion can be applied to a translation process that aims at finding the strategies for an optimal aesthetic reception. In this article I shall examine the translation strategies of Barbara Wanders de Vincenz who translated into French the ethnographical studies on the traditional Christmas celebrations in the Carpathians. They were written by her father, Stanisław Vincenz, a 20th century Polish writer, and were included in his masterpiece Na wysokiej Połoninie (On the High Uplands).
Литература (библиография)
Agier, M. (2013). La condition cosmopolite : L'anthropologie à l'épreuve du piège identitaire. La Découverte.
Bukowski, J. (1988). Stanislaw Vincenz ou le temps retrouvé. Actes du Colloque à la Combe-de-Lancey, 6–12.
Hersh, J. (1988). Laudatio Stanislaw Vincenz. Actes du Colloque à la Combe-de-Lancey, 1–5.
Jauss, H. R. (2005). Pour une esthétique de la réception (Originally published 1972). Gallimard.
Ladmiral, J.-R. (2015). Sourcier ou cibliste. Les profondeurs de la traduction. Les Belles Lettres, coll. Traductologiques.
Nimmo, C. (Éd.). (2013). Dictionnaire Latin. Larousse.
Tomaszewski, M. (2006). Écrire la nature au XXe siècle : les romanciers polonais des confins. Presses Univ. Septentrion.
Vincenz, S. (1936). Na wysokiej Połoninie. Obrazy, dumy i gawędy z Wierchowiny huculskiej. Prawda Starowieku. ROJ.
Vincenz, S. (1980). Na wysokiej Połoninie. Prawda Starowieku. Obrazy, dumy i gawędy z Wierchowiny huculskiej. Institut wydawniczy Pax.
Documents d’archives de l’institut public d’Ossolinskich (Zakład Narodowy Ossolinskich) de Wroclaw.
(n.d.). Tapuscrit et manuscrit du conte rendu français de Prawda Starowieku de Stanisław Vincenz dans Boss Rkps 17295/II, Mf27047, Stanisław Vincenz : Na wysokiej połonie. Pasmo I. Prawda Starowieku. Materialy róźne. Pol., franc, niem. 1889–1961, 57–100.
Vincenz, S. (1941–1970). Noël dans les Carpathes (B. Wanders de Vincenz, Trans.). Tapuscrit dans Boss Rkps 17294/II, Mf 27046, Stanisław Vincenz : Na wysokiej połonie. Pasmo I. Prawda Starowieku. Przekłady róźnych rozdziałów, K.114, 1–8.
Файлове за сваляне
Публикуван
Брой
Раздел (Секция)
Лиценз

Публикация с Creative Commons Attribution 4.0 International License.
This license enables reusers to distribute, remix, adapt, and build upon the material in any medium or format for noncommercial purposes only, and only so long as attribution is given to the creator. CC BY-NC includes the following elements:
BY: credit must be given to the creator.
NC: Only noncommercial uses of the work are permitted.