Fairy tales in foreign language teaching to university students

Authors

  • Bisserka Veleva Sofia University "St. Kliment Ohridski" image/svg+xml Author

Keywords:

fairy tale, text, foreign language learning, Bulgarian language

Abstract

The topic of the present article explores the place of the fairy tale in foreign language learning for adults. The research aims to reveal the rich potential of the fairy tale for the successful training of foreign students in the Bulgarian language in foreign universities. Tasks of the research are: analysis of the fairy tale as a literary genre, as a linguistic text and as a methodological tool and some features of foreign language learning for adults, in this case for students. From a theoretical and methodological point of view, there are detailed statements of German-speaking linguists and specialists in the field of teaching a foreign language, and from a practical point of view, the development is based on the teaching of Bulgarian as a foreign language for students at the Institute of Slavic Studies at the University of Jena “Friedrich Schiller” in Germany and at the Baku Slavic University in Azerbaijan. The general conclusions of the study indicate that the use of the fairy tale in the process of foreign language learning is undoubtedly both a very successful and no less interesting tool. What is innovative in this research is the focus on the age group of the participants in the foreign language process – the students, who are adult participants. In this sense, the tale reveals additional possibilities and ideas for application, which would contribute both to the practical learning process of foreign languages in general, but also to theoretical scientific disciplines, such as linguistics, methodology of teaching foreign languages, lexicology, foreign studies of the countries whose language is taught, sociolinguistics and so on.

Author Biography

References

Belcheva, V., 2010, „Metodicheski idei za razvitie na interkulturnata kompetentnost v obuchenieto po nemski kato chuzhd ezik v nachalnoto uchilishte.“ Chuzhdoezikovo obuchenie, god. 26, 3, pp. 21–26.

Destanova, St., 2023, „Metodi v chuzhdoezikovoto obuchenie. Teatarat v chasa po chuzhd ezik. Pedagogicheska praktika.“ Prodalzhavashto obrazovanie. Tom 18, na https://diuu.bg/emag/13853/ (23.09.2023).

Margaritova, D. (2010), „Usvoyavane na ptoiznoshenieto i razvivane ne govorni umeniya chrez prikazki rannoto chuzhdoezikovo obuchenie.“ Godishnik na department „Chuzhdi ezitsi i literaturi“. Nov balgarski universitet, Sofia, na https://ebox.nbu.bg/cel2/did06.html (25.09.2023).

Peycheva, Sn., 1988, (Sast.), Problemi na ovladyavaneto na chuzhd ezik. Narodna prosveta, Sofia, pp. 17–19.

Profirova, R., 2023, „Rolyata na prikazkite v obuchenieto po balgarski ezik za integriraneto na uchenitsi v dvuezichna sreda. Metodicheski aspekti.“ Prodalzhavashto obrazovanie. Tom 18, nalichno na https://diuu.bg/emag/13853/ (21.09.2023).

Veleva, B., 2008a, „Hudozhestvenata tetsko-yunosheska literature i obuchenieto na detsa po chuzhd ezik.“ Godishnik „Savremenno obrazovanie i chuzhd ezik.“ UI na VTU „Sv.sv. Kiril i Metodiy“, Tarnovo.

Veleva, B., 2008b, „Tekstovete na hudozhestvenata literatura i rannoto chuzhdoezikovo obuchenie.“ „Chetvarta konferentsiya na mladite ucheni i doktorantite ot FKNF.“ UI „Sv. Kl. Ohridski“, Sofia, pp. 133–141.

Veleva, B. (2009) „Das Märchen und der Fremdsprachenunterricht.“ Ezikat – fenomen bez granitsi. (Sast.) Departament po chuzhdoezikovo obuchenie, komunikatsii i sport kam Meditsinski universitet „Prof. d-r Paraskev Stoyanov“, Varna.

Veleva, B. (2012), „Die Texte der schöngeistigen Literatur und der Journalistik als Hilfsmittel im DaF–Unterricht.“Ezik i profesionalna komunikatsiya. 30 godini spetsalizirano universitetsko obuchenie. UI „Sv. Kl. Ohridski“, Sofia, pp. 29–35.

Bettermann, Ch. u. R. (2005), „Helft Schneewittchen! Thema: Märchen im frühen Fremdsprachenunterricht“, Frühes Deutsch. Jena. Nr. 4.

Chomsky, N. (1965), Aspects of the theory of syntax. Mass. M.I.T. Press, Cambridge.

De Saussure, F. (1931), Grundfragen der allgemeinen Sprachwissenschaft. De Gruyter, Berlin (u.a.).

Ehlers, S. (2004), „Märchen und Fremdsprachenlernen. Thema: Literatur, Kunst und Musik im DaF/DaZ-Unterricht“, ÖDaF-Mitteilungen, Nr. 1, p. 65.

FSD. (1990), „Arbeit mit Texten“, Fremdsprache Deutsch. Zeitschrift für die Praxis des Deutschunterrichts. Heft 2, Stuttgart, E. K. International GmbH.

Linke, A., Nussbaumer, M., Portmann, P. R. (1994), Studienbuch Linguistik. 2. Aufl., Max Niemeyer Verlag, Tübingen.

Veleva, B. (2004), Einführung in den frühen Fremdsprachenunterricht. (Vorlesungskurs, o. Ausgabe).

Veleva, B. (2004), Kinder- und Jugendliteratur. (Vorlesungskurs, o. Ausgabe).

Published

2023-12-31

Issue

Section

FOREIGN LANGUAGE TEACHING

How to Cite

Fairy tales in foreign language teaching to university students. (2023). Philology, 44, 77-91. https://periodicals.uni-sofia.bg/index.php/philology/article/view/3809

Similar Articles

31-40 of 90

You may also start an advanced similarity search for this article.

Most read articles by the same author(s)