Марион Пошман: „Кехлибарен парк Калининград“ (откъс)

превод от немски

Autor/innen

  • Ева Пацовска Sofia University "St. Kliment Ohridski" image/svg+xml Translator

Abstract

Марион Пошман е родена през 1969 в гр. Есен и завършва германистика, философия и славистика. Живее като писателка на свободна практика в Берлин. Член е на Немската академия за език и поезия, на немския ПЕН-център и др. Носител е на редица награди, сред които „Петер Хухел“, „Вилхелм Рабе“ и „Клопщок“, номинирана е три пъти за Германската награда за литература.

За произведението:
„Кехлибарен парк Калининград“ възниква вследствие на четириседмичен престой в Калининград по стъпките на философа Йохан Георг Хаман.

Autor/innen-Biografie

  • Ева Пацовска, Sofia University "St. Kliment Ohridski"

    Ева Пацовска-Иванова е преводач от немски език на текстове на Томас Фрам, Андреас Хамбургер и Вивиан Праматаров-Хамбургер, Ханс Тил и др.

Veröffentlicht

2021-12-15

Ausgabe

Rubrik

ÜBERSETZUNGEN SCHÖNGEISTIGER PROSA UND POESIE

Zitationsvorschlag

„Марион Пошман: ‚Кехлибарен парк Калининград‘ (откъс): превод от немски“. 2021. Zeitschrift „Germanistik Und Skandinavistik“ Journal for German and Scandinavian Studies, Nr. 1 (Dezember): 262-71. https://periodicals.uni-sofia.bg/index.php/gsc/article/view/3434.