Religious imagery and motifs in the works adapted into Bulgarian during the National Revival Period
DOI :
https://doi.org/10.60056/CCL.2025..154-165Mots-clés :
religious motifs, fiction, contextualisation, adaptation, Bulgarian RevivalRésumé
In the paper, an attempt has been made to comment on the adapted (Bulgarianised) works from the mid-19th century in connection with the contextualisation of the creativity of popular Bulgarian Revival writers, such as Joachim Gruev, Rashko Blaskov and Petko Slaveykov. These works, standing on the border of translations and original literature, contain religious motifs and are closer to the worldview of the Bulgarian recipient. Also, the study considers whether there is a change of religious concepts from the original work and draws attention to typical Bulgarian constructs that express the significance of the spiritual experience.
Références
Aleksieva, A. (1987). Prevodnata proza ot gratski prez Vazrazhdaneto. BAN.
Andreychin, L. (1986). Iz istoriyata na nasheto ezikovo stroitelstvo. Narodna prosveta.
Dimova, Y. (1984). Yoakim Gruev. Zhiznen pat i pedagogicheska deynost. Hr. G. Danov.
Gruev, Y. (1906). Moite spomeni. Hr. G. Danov.
Gruev, Y. (1873). Uchitel Dobre.
Karamzin, N. (1867). Nevyanka, bolyarska dashterya.
Karamzin, N. (1858). Sirota Tsvetana. (Y. Gruev, Trans.).
Minchev, S. (1912). Iz istoriyata na balgarskiya roman. Pobalgaryavane na chuzhdi proizvedeniya. SbNU, 26, 3–83.
Minkova, L. (1990). Vazrozhdenska didaktika i Robinzoniadi. Literaturna misal, (8), 58–69.
Nalbantova, E. (1999). Prozata na Iliya Blaskov: Mezhdu visokata i populyarnata literatura. Altos.
Nestorova, T. (1991). Amerikanskite misioneri sred balgarite 1858-1912. UI "Sv. Kliment Ohridski".
Nikolova, Y. (2004). Zapiski po balgarska vazrozhdenska literatura. Hermes.
Pileva, M. (2018). Bunt, nadezhda, izkuplenie. Angloezichnite provodi ot balgarskiya XIX vek. Kralitsa Mab.
Radev, I. (1987). Nravstveniyat patos na rannovazrozhdenskata ni literatura. Narodna prosveta.
Rusev, R. (1978). Pronikvaneto na angliyskata literatura v Balgaria prez XIX i v nachaloto na XX v.. In Problemi na sravnitelnoto literaturoznanie (pp. 192–206). BAN.
Schmidt, K. v. (1871). Badniyt vecher na Koleda. Promishlenie.
Schmidt, K. v. (1872). Vapsanite yaytsa po Velikden.
Schmidt, K. v. (1860). Tri povesti za detsata. (R. I. Blaskov, Trans.).
Schmidt, K. v. (1873). Hristiyanska familiya.
Slaveykov, P. (1869). Hubavinka Yanka.
Smohovska-Petrova, V. (2003). Natsionalno svoeobrazie na literaturata na balgarskoto vazrazhdane. Boyan Penev.
Shurbanov, A. (1986). Pronikvaneto na Miltan v Balgaria (1864-1944). Literaturna missal, (5), 66–87.
Téléchargements
Publiée
Numéro
Rubrique
Licence

Ce travail est disponible sous la licence Creative Commons Attribution 4.0 International .
This license enables reusers to distribute, remix, adapt, and build upon the material in any medium or format for noncommercial purposes only, and only so long as attribution is given to the creator. CC BY-NC includes the following elements:
BY: credit must be given to the creator.
NC: Only noncommercial uses of the work are permitted.