Des Lettres de la religieuse portugaise aux Nouvelles Lettres portugaises
la conquête de la solitude à l'aube de l'âge moderne et son palimpseste féministe
DOI :
https://doi.org/10.60056/CCL.2020..44-58Mots-clés :
solitude, solidarité, communauté, féminisme, Nouvelles Lettres portugaisesRésumé
La relation intertextuelle entre les Lettres de la religieuse portugaise attribués à Guilleragues et les Nouvelles Lettres portugaises écrites par Maria Isabel Barreno, Maria Velho da Costa et Maria Teresa Horta est analysée en termes d'adaptation à l'évolution des conditions culturelles de l'époque. Dans le texte du XVIIe siècle, le personnage féminin passe par un processus de la revitalisation égotique. La catastrophe amoureuse, tel un naufrage dans l'essai de Blumenberg, conduit à une individualisation radicale et une conquête de la solitude, un processus bien caractéristique de l'aube de l'âge moderne. L'adaptation du même personnage littéraire par les trois écrivaines féministes portugaises se présente, par contre, comme une réaction contre la solitude féminine au déclin de la modernité. Il s'y agit plutôt de revitaliser un « nous » dans une nouvelle expérience du couple ou une communauté habitant une « maison des femmes » utopique.
Références
Alcântra, V. F. T. de (1989). Abordagem sobre as Cartas portuguesas / Novas cartas portuguesas. – In: Revista de Letras, no 14 (1-2).
Barreno, M. I., Costa, M. V. da, Horta, M. T. (1974). Nouvelles Lettres portugaises. Trad. Vera Alves da Nobrega, Evelyne Le Garrec et Monique Wittig. Seuil.
Barthes, R. (1977). Fragments d'un discours amoureux. Seuil.
Besse, M. G. (2006). As Novas sartas portuguesas e a contestação do poder patriarcal. – In: Latitudes, no 26.
Blumenberg, H. (1994). Naufrage avec spectateur : paradigme d'une métaphore de l'existence. Trad. L. Cassagnau. L'Arche.
Cordiero, L. (1888). Soror Marianna, a freira portugueza. Libraria Ferin.
Coulet, H. (1967). Le Roman jusqu’à la Révolution. Vol. I. A. Colin.
[Guilleragues] (1996). Lettres de la Religieuse Portugaise traduites en Français (Anonyme de la fin du XVIIe siècle). Alain Hurtig.
Kauffman, L. S. (1986). Discourses of Desire, Gender, Genre, and Epistolary Fictions. Cornell University Press.
Landy-Houillon, I. (1983). Introduction. – In: Lettres portugaises, Lettres d’une Péruvienne, et d’autres romans d’amour par lettres. Garnier-Flammarion.
Martins, A. M. D. (2012). Novas Cartas Portugesas: The Making of a Reputation. – In: Journal of Feminist Scholarship, vol. 2, issue 2.
Téléchargements
Publiée
Numéro
Rubrique
Licence

Ce travail est disponible sous la licence Creative Commons Attribution 4.0 International .
This license enables reusers to distribute, remix, adapt, and build upon the material in any medium or format for noncommercial purposes only, and only so long as attribution is given to the creator. CC BY-NC includes the following elements:
BY: credit must be given to the creator.
NC: Only noncommercial uses of the work are permitted.