Epiphanies of reading
Julia Kristeva's matricide of the native language
DOI :
https://doi.org/10.60056/CCL.2022..177-189Mots-clés :
symbolic matricide, matricide of the native language, destructiveness, ability to think, linguistic exile, poetic experience, epiphanyRésumé
This paper is based on a unique teaching experience with young foreign researchers from all geographical and linguistic backgrounds, who were brought together around the texts of French-speaking thinkers, including those of Julia Kristeva, in the "Writing Research in French" workshops that I led at the Cité Internationale Universitaire de Paris. In the light of the concept of symbolic matricide theorised by Julia Kristeva in Melanie Klein: Madness, Matricide as Pain and Creativity (2000), the paper questions the epiphanic moments provoked by the reading of texts in which Kristeva describes the suffering of abandoning her native Bulgarian for an adopted language, inscribing matricide, however painful, at the heart of the experience of rebirth in another language.
Références
Borges, Jorge Luis (2005). « L’ethnographe », L’or des tigres, Gallimard.
Brutin, Karine (2000). L’alchimie thérapeutique de la lecture, L’Harmattan.
Klein, Mélanie (1968). Envie et gratitude, Tel Gallimard.
Kristeva, Julia (1988). Étrangers à nous-mêmes, Folio essais Gallimard.
Kristeva, Julia (1994). Le Temps sensible : Proust et l’expérience littéraire, Gallimard.
Kristeva, Julia « L’autre langue ou traduire le sensible », L’amour de l’autre langue, Textuel Paris 7-Denis Diderot (Revue de l’UFR « Sciences des textes et documents), n°32, juillet 1997, p. 157-170
Kristeva, Julia (1996). Sens et non-sens de la révolte, Fayard.
Kristeva, Julia « E comme Écrire en français », Tu parles !? Le français dans tous ses états, Flammarion, 2000, p. 63-73
Kristeva, Julia (1999). Le génie féminin, tome I : Hannah Arendt, Fayard.
Kristeva, Julia (2000). Le génie féminin, tome II : La folie : Mélanie Klein ou le matricide comme douleur et comme créativité, Fayard.
Kristeva, Julia« La passion maternelle », www.kristeva.fr
Rouquet-Brutin, Karine (2012). « Estudantes, pesquisadores, escritores no cruzamento de linguas e culturas », http://www.poscritica.uneb.br/revistaponti/apresentacao - vol 2n2.php, Université de Salvador de Bahia (Brésil).
« Approche méthodologique de la thèse à la française », Les aspects concrets de la thèse, act hypthèses.org, décembre 2012
« Passer une frontière, trouver une langue », actes du colloque « Violence politique, traumatisme, processus d’élaboration et de création », Éditions Academia, Coll. Intellection N 21, L’Harmattan, 2012
« La transmission de la recherche d’une langue à l’autre », Actes du colloque Étudier chercher ailleurs : les étudiants étrangers dans l’université française, Cité-débats, 2004
« Destins métisses et constructions identitaires : l’appel à l’autre langue, l’autre culture », Exils, migrations, création, sous la direction d’Évelyne Hanquart-Turner, Indigo et côté-femmes éditions, 2008
« Penser dans une autre langue », Actes du colloque du BAPU-Pascal : Malaise collectif, mal-être privé, décembre 2006
« La question des frontières ou l’appel à l’autre », Mana, n°14-15, L’Harmattan, 2007
Téléchargements
Publiée
Numéro
Rubrique
Licence

Ce travail est disponible sous la licence Creative Commons Attribution 4.0 International .
This license enables reusers to distribute, remix, adapt, and build upon the material in any medium or format for noncommercial purposes only, and only so long as attribution is given to the creator. CC BY-NC includes the following elements:
BY: credit must be given to the creator.
NC: Only noncommercial uses of the work are permitted.