The rewriting of folklore in Bulgarian modernist drama and in European symbolist theatre

Автори

  • Дина Манчева Софийски университет "Св. Климент Охридски" image/svg+xml

DOI :

https://doi.org/10.60056/CCL.2017..15-27

Ключови думи :

Francophone and Slavonic Symbolist theatre, Bulgarian Modernist drama, rewriting, fairy tale, legend

Абстракт

Bulgarian Modernist drama is discussed in the context of the two most representative traditions in European Symbolist theatre – the Francophone and the Slavonic (Russian and Polish) ones – to point out its aesthetic similarities and specific originality. The analysis focuses on the principles underlying the selection and structuring of the two types of folklore plots (fairy tales and legends), used on all stages where idealistic plays have been produced. The study charts out the similar interpretations of the popular basis and its structural importance in all modes of writings. However, the national and social connotations in Bulgarian theatre, inspired by its own cultural context, differ from the Francophone metaphysical forms and mark out its relationship with the Russian and Polish versions. Finally, Bulgarian plays strengthen the eclecticism, characteristic of the Slavonic stage, and make use of some vanguard trends (parody, ambiguity, buffoonery), which transgress certain aesthetical postulates and announce the further evolution of the European stage tradition.

Авторска биография

  • Автор: Дина Манчева, Софийски университет "Св. Климент Охридски"

    Dina Mantcheva est Docteur d’État et Professeur des Universités en littérature française au sein du département d’Etudes romanes de l’Université de Sofia « Saint Clément d’Ohrid ». Elle a été chargée de cours en Etudes théâtrales à l’Université de Paris 8 au titre de Professeur associé, et à l’Université de Paris 3 Sorbonne Nouvelle au titre de Professeur invité. Ses recherches portent sur la poétique de la dramaturgie moderniste et avant-gardiste francophone et slave (bulgare, russe, polonaise) depuis le symbolisme jusqu’au théâtre de dérision et la scène postmoderniste.

Литература (библиография)

Danovski, B. (1927). Samodiva. – In: Hiperion, kn. 1-2.

Danovski, B. (1929). Sveta Katerina. – In: Dramaticheski videnia. Sofia: Iv. Ignatov i sinove.

Grozev, I. (1902). Zmey. Planinska legenda. Sofia.

Karadzhov, D. (1922). Svetitsa. Dramatichna prikazka. – In: Hiperion, g. I, kn. 9-10.

Kirilov, I. (1933). Zmeyna. – In: Sachinenia, Tom 3 (Drami-legendi). Sofia: Izdatelstvo na narodnoto prosveshtenie.

Kirilov, I. (1933). Darba i zavist. – In: Sachinenia, Tom 3 (Drami-legendi). Sofia: Izdatelstvo na narodnoto prosveshtenie.

Popdimitrov, E. (1926). Vodenicharkata. Komedia-prikazka. Sofia.

Popdimitrov, E. (1912). Maska. Romantichna piesa. Tutrakan: pech. Mavrodinov.

Raynov, N. (1923). Imalo edno vreme. Skazanie v prolog i tri deystvia. Pechatnitsa Hr. G. Danov.

Remizov, Al. (1908). Besovskoe deystvo nad nekim muzhem. Predstavlenie v treh deystviyah s prologom i эpilogom. – In: Fakelы, Kn. 3, SPb., s. 33-87.

Savchev, G. (1932). Kogato samodivite zalyubyat. Piesa v 4 deystvia. Sofia: Zh. Marinov.

Sologub, F. (1913). Nochnыe plyaski. Dramaticheskaya skazka v treh deystviyah. – In: Sobr. Soch., t. 8. Sankt-Peterburg: Sirin.

Strashimirov, A. (1906). Nad bezkrastni grobove. Dramaticheska legenda v pet deystvia. – In: Nash zhivot, g.II, kn.1-2.

Todorov, P.Yu. (1902). Zidari. – In: Misal, god. XII, kn.1, 2, 3.

Todorov, P.Yu. (1910). Zmeyova svatba. Drama v dve deystvia. – In: Misal, literaturen sbornik, kn. II, Sofia.

Todorov, P.Yu. (1904). Samodiva. Drama v tri deystvia. – In: Misal, kn. 4.

Todorov, P.Yu. (1905). Strahil strashen haydutin, Dramaticheska pesen-epilog. – In: Misal, god.XV, kn.VII.

Batay, H. i d’Yumier, R. (1894). La Belle au bois dormant. Féerie dramatique en 3 actes représentée au Théâtre de l’Œuvre (kopie rakopis), Archives Nationales, Censure dramatique, Pièces jouées dans les théâtres et les cafés-concerts. F 18-1242.

Loren, Zh. (1906). Théâtre. Brocéliande, Yanthis, La Mandragore, Ennoïa (1894). Paris: Ollendorff (3-to izdanie).

Meterlink, M. (1891). Les Sept Princesses. Bruxelles: P. Lacombez.

Shyure, Ed. (1924). Merlin l’Enchanteur. Légende dramatique. Trilogie. Paris: Perrin et Cie.

Tririyo, G. (1892). Le Songe de la Belle au bois. Conte de fées en cinq actes. Paris: Librairie de l’Art Indépendant.

Файлове за сваляне

Публикуван

06-11-2025

Брой

Раздел (Секция)

Pars pro toto. Proceedings of the Literature Session of the 11th CONGRESS OF SOUTH-EAST EUROPEAN STUDIES

Как да цитирате

The rewriting of folklore in Bulgarian modernist drama and in European symbolist theatre. (2025). Colloquia Comparativa Litterarum, 3, 15-27. https://doi.org/10.60056/CCL.2017..15-27