Закуска в „Тифани“. От страницата към екрана. Създаването на една класика. Преобразуване на междуполовите отношения

Автори

DOI :

https://doi.org/10.60056/CCL.2022..105-117

Ключови думи :

екранизация, драматургична структура, социален пол, интеграция в обществото

Абстракт

Целта на статията е да изследва как в процеса на екранизация киното превежда новелата Закуска в „Тифани“ от Труман Капоти на своя език, какви преображения се явяват в полето на социалните изследвания на пола в следствие, защо са били необходими и как са допринесли за днешния култов статут на филма. Подходът ми се основава на анализ на трансформациите от драматургична гледна точка – наративна инстанция, тема, централен въпрос, водеща идея, време и място на действието, протагонисти, както и на взаимодействието им с избора на актьори, стилови характеристики на операторската работа и музиката.

Авторска биография

  • Йоана Панкова

    Ioana Pankova [Йоана Панкова]: Bachelor’s degree in Screen Studies, awarded at the University of Paris I Panthéon-Sorbonne, title of thesis: Evolution of the Relationship between Bulgarian Cinema and Its Audience. Master of Arts in Arts and Contemporary Culture (20th – 21st c.), Department of Philosophy, University of Sofia “St. Kliment Ohrdiski”, title of thesis: American Pop Art and Media Communication. Visiting lecturer at New Bulgarian University, author of the courses: Screen Language, Writing for Screen and Visual Analysis. Currently a PhD student (unsupervised on an individual plan), title of dissertation: Order and Anarchy in the Screwball Comedy. Professional experience in film production (assistant director), film exhibition and distribution, and in festival management (Meetings of Young European Cinema – Sofia and Days of the Bulgarian Cinema – Paris). Academic interests: film language, classical film genres, American cinema, scriptwriting, gender studies, psychoanalysis. Languages: Bulgarian, English, French.

Литература (библиография)

Bazin, A. (2005). What is Cinema? University of California Press.

Capote, T. (2000). Breakfast at Tiffany’s. Penguin Modern Classics.

Cartmell, D. (Ed.). (2012). Literature, Film and Adaptation. Wiley-Blackwell.

Cavell, S. (1981). Pursuits of Happiness: The Hollywood Comedy of Remarriage. Harvard University Press.

Clarke, G. (1989). Capote: A Biography. Ballantine.

Fahi, T. (2014). Understanding Truman Capote. University of South Carolina Press.

Inge, M. T. (Ed.). (1987). Truman Capote: Conversations. Jackson: University Press of Mississippi.

Krämer, P. (2004). The Many Faces of Holly Golightly: Truman Capote, Breakfast at Tiffany’s and Hollywood. In Film Studies, Issue 5, Winter.

Laplanche, J., & Pontalis, J.-B. (1996). The Language of Psychoanalysis. Karnac Books.

Mulvey, L. (1992). Visual Pleasure and Narrative Cinema. In R. Mast, M. Cohen, & S. Braudy (Eds.), Film Theory and Criticism. Oxford University Press.

Wasson, S. (2009). A Splurge in the Kisser. The Movies of Blake Edwards. Middletown, Connecticut: Wesleyan University Press.

Zoerink, R. (1975). Truman Capote Talks about His Crowd. In Playgirl, September.

Archive sources:

Breakfast at Tiffany’s file, Production Code Administration Records, AMPAS.

Interview with Blake Edwards. Documentary Breakfast at Tiffany's: The Making of a Classic, 2006.

Pinckard, Reader’s Report, Breakfast at Tiffany’s file, Paramount Script Collection, Academy of Motion Picture Arts and Sciences (AMPAS), Beverly Hills.

Файлове за сваляне

Публикуван

06-11-2025

Брой

Раздел (Секция)

II. TRANSFIGURATIONS OF LITERATURE INTO CINEMA

Как да цитирате

Закуска в „Тифани“. От страницата към екрана. Създаването на една класика. Преобразуване на междуполовите отношения. (2025). Colloquia Comparativa Litterarum, 8, 105-117. https://doi.org/10.60056/CCL.2022..105-117