Situational strategies of subtitling films while bypassing technical issues at various Ukrainian film festivals
Ключови думи :
субтитрування, технічні проблеми, ситуативні стратегії, кінофестиваль, мовленнєві затримки, звуконаслідуванняАбстракт
Ця стаття висвітлює деякі перекладацькі стратегії, націлені на створення субтитрів, які – в умовах технічних проблем на українських кінофестивалях – були б не лише сухим стислим текстовим відображенням суті реплік актора, а також адекватно відображали б певні емоційні риси мовця.
Файлове за сваляне
Публикуван
2025-12-16
Брой
Раздел (Секция)
Теория и практика на превода